fbpx

Diccionario de Costarriqueñismos: expresiones de Costa Rica y su significado

Especie de rana de Costa Rica
Gran Canaria

Costa Rica es un país conocido por su impresionante belleza natural, su rica biodiversidad y la calidez de su gente. Pero más allá de sus impresionantes paisajes y su vibrante cultura, Costa Rica también es famosa por su particular forma de hablar.

El español de Costa Rica es un tesoro lingüístico lleno de expresiones coloridas, palabras únicas y frases ingeniosas. Desde el icónico «pura vida» hasta el versátil «mae», el vocabulario costarricense refleja la alegría, la calidez y el espíritu relajado de su gente.

Aprender y utilizar estas expresiones no solo te ayudará a comunicarte mejor con los ticos, sino que también te permitirá sumergirte de lleno en la riqueza cultural de Costa Rica. Así que la próxima vez que visites este hermoso país, no dudes en saludar a los locales con un «pura vida», preguntar por direcciones usando «mae» y expresar tu entusiasmo con un «¡qué tuanis!».

En este artículo, exploraremos algunas de las expresiones más populares y cotidianas de Costa Rica. Prepárate para sumergirte en el fascinante mundo de los costarriqueñismos y descubrir la riqueza del vocabulario tico.

Expresiones populares de Costa Rica

Pura vida

«Pura vida» es, sin duda, la expresión más emblemática de Costa Rica. Se utiliza como saludo, despedida, agradecimiento o simplemente para expresar que todo está bien. Más que una frase, «pura vida» es una filosofía de vida que refleja la actitud positiva y despreocupada de los costarricenses.

Mae

«Mae» es una palabra que escucharás constantemente en Costa Rica. Se utiliza para referirse a un amigo, compañero o incluso a un desconocido. «Mae» es una forma cariñosa y relajada de dirigirse a alguien, y su uso frecuente refleja la naturaleza amistosa y cercana de los ticos.

Tuanis

«Tuanis» es otra expresión muy popular en Costa Rica. Se utiliza para decir que algo es genial, excelente o muy bueno. Por ejemplo, si alguien te dice «¡Qué tuanis tu camisa!», significa que le gusta mucho tu prenda.

¡Qué chiva!

Vocabulario costarricense de uso diario. Similar a «tuanis», «¡qué chiva!» se utiliza para expresar entusiasmo o aprobación. Si alguien te cuenta una gran noticia, puedes responder con un efusivo «¡qué chiva!» para mostrar tu alegría y apoyo.

VIAJAR CON SEGURO... ¿SÍ o NO?

Si vas a viajar por libre, lo mejor que puedes hacer es contratar un buen seguro de viaje. Mi recomendación es que contrates un seguro de Intermundial, la compañía más experta en seguros de viaje, con quien tendrás asistencia médica y todas tus necesidades cubiertas tanto antes de viajar como en destino.

En este post tienes todas las Opiniones sobre el seguro de Intermundial.

Brete

En Costa Rica, «brete» significa trabajo o empleo. Es común escuchar a los ticos decir cosas como «tengo que ir al brete» o «estoy buscando un brete». Esta palabra es un claro ejemplo de cómo el vocabulario costarricense difiere del español estándar.

Chunche

«Chunche» es una palabra multiusos que los costarricenses utilizan para referirse a cualquier objeto cuyo nombre no recuerdan o no quieren especificar. Puede ser una herramienta, un utensilio de cocina o incluso un aparato electrónico. «Pásame ese chunche» es una frase que escucharás a menudo en Costa Rica.

Desmadre

«Desmadre» se usa para describir un caos o desorden. Puede referirse a una situación descontrolada, como una fiesta muy alocada o un tráfico caótico.

Bombeta

En Costa Rica, «bombeta» se refiere a una persona que busca llamar la atención de manera exagerada. Si alguien actúa de forma exagerada para impresionar a los demás, puedes llamarlo «bombeta».

Jamar

«Jamar» es el término coloquial para comer en Costa Rica. Si un tico te invita a «jamar», te está invitando a disfrutar de una deliciosa comida. Esta palabra añade un toque informal y amistoso a la acción de alimentarse.

Mejenga

Para los costarricenses, el fútbol es más que un deporte; es una pasión. «Mejenga» es el término utilizado para referirse a un partido de fútbol informal entre amigos. Si escuchas a alguien decir «vamos a jugar una mejenga», te están invitando a unirte a un emocionante encuentro futbolístico.

Agüevado/a

Seguimos con este diccionario de costarriqueñismos. «Agüevado/a» se utiliza para describir a alguien que está aburrido, desmotivado o sin energía. Si un tico te dice «estoy agüevado», significa que no tiene ganas de hacer nada en ese momento.

Goma

Además de su significado literal como adhesivo, en Costa Rica «goma» se usa coloquialmente para describir una resaca. Si alguien dice «tengo una goma», está diciendo que sufrió las consecuencias de beber demasiado la noche anterior.

Choza

En Costa Rica, «choza» no se refiere necesariamente a una vivienda precaria. De hecho, los costarricenses utilizan esta palabra para referirse a su hogar, sin importar su tamaño o estilo. «Mi choza es tu choza» es una forma cálida y acogedora de invitar a alguien a tu casa.

Pachuco

El término «pachuco» se utiliza en Costa Rica para describir a alguien que tiene un comportamiento vulgar o grosero. Es una palabra con una connotación negativa, utilizada principalmente para reprender a alguien por su comportamiento.

Socar

«Socar» es una palabra que significa apretar o ajustar algo. También se usa coloquialmente para alentar a alguien, similar a decir «¡ánimo!» o «¡fuerza!».

Tu seguro de viaje con un -10% DESCUENTO

 

Birra

«Birra» es el término costarricense para cerveza. Es común escuchar a los ticos diciendo «vamos por unas birras» cuando planean salir a tomar algo con amigos.

Nica

«Nica» es una expresión de amistad y camaradería, ocasionalmente utilizada para referirse a personas de Nicaragua. Sin embargo, su contexto amistoso hace que también se escuche en conversaciones informales entre costarricenses.

Pulpería

Las pulperías son pequeñas tiendas de barrio donde los costarricenses compran productos básicos como alimentos, bebidas y artículos de limpieza. Son un elemento central de la vida cotidiana en Costa Rica y un lugar de encuentro para los vecinos.

Zarpe

«Zarpe» es una palabra que los costarricenses utilizan para referirse a una bebida alcohólica, generalmente cerveza o licor. «Vamos a echarnos un zarpe» es una invitación a disfrutar de una copa entre amigos.

Frases ticas populares de uso común

«¡Qué pecado!»

Los costarricenses utilizan la frase «¡qué pecado!» para expresar lástima o empatía hacia alguien que está pasando por una situación difícil. Es una forma de mostrar compasión y solidaridad.

«Estoy en la luna»

Cuando un tico dice «estoy en la luna», significa que está distraído, perdido en sus pensamientos o no está prestando atención. Es una expresión pintoresca que refleja la tendencia de la mente a divagar.

«¡Qué torta!»

En Costa Rica, «¡qué torta!» no se refiere a un delicioso postre. En cambio, se utiliza para expresar que alguien ha cometido un error o ha hecho algo tonto. Es una forma humorística de señalar un descuido o una metida de pata.

«Más tico que el gallo pinto»

El gallo pinto, un plato tradicional costarricense hecho con arroz y frijoles, es un símbolo de la identidad nacional. La frase «más tico que el gallo pinto» se utiliza para enfatizar que algo o alguien es muy costarricense o representa fielmente la cultura del país.

¡Diay!

«¡Diay!» es una exclamación muy versátil que puede indicar sorpresa, incredulidad, o simplemente ser un saludo informal. Su uso frecuente refleja la flexibilidad y dinamismo del idioma en Costa Rica.

El español de Costa Rica está lleno de vida, con expresiones y frases que transmiten mucho más que simples palabras.

Para que esta lista de expresiones costarricenses sea lo más completa posible, no dudes en compartir algunas que conozcas en los comentarios. ¡Pura vida!

ORGANIZA TU VIAJE CON DESCUENTOS ;)


  • CONSIGUE AQUÍ tu tarjeta eSIM internacional con un 5% de DESCUENTO (Código 'MOCHILEROSTV').
  • RESERVA los traslados desde cualquier AEROPUERTO

Videoperiodista, documentalista y aventurero. Entre mayo de 2006 y junio de 2007 realicé uno de los grandes viajes de mi vida: la ruta panamericana. De esta aventura nace el documental “La costura de América” que narra este viaje en solitario de 45.000 kilómetros, realizado íntegramente por tierra y más de 11 meses desde Prudhoe Bay (Alaska) hasta Bahía Lapataia en Tierra de Fuego (Argentina). He trabajado como corresponsal de la Agencia EFE en la India y realizado decenas de reportajes sobre turismo, cultura y sociedad para el canal de televisión español Telecinco. En enero de 2014 estuve nominado en los Premios Goya con mi cortometraje documental "La Alfombra Roja" rodado en un slum de India y que lleva acumuladas más de 130 selecciones en festivales de cine de todo el mundo. Sigue mis viajes en mi blog de viajes o mis redes sociales: Twitter, Facebook, Instagram y LinkedIn