Poco antes de salir de México publiqué este artículo con más de 150 expresiones mexicanas, además de modismos mexicanos y curiosas palabras mexicanas.
Aquí te brindo algunas palabras guatemaltecas, modismos de Guatemala y regionalismos de Guatemala y su significado que he anotado en mi libreta de viaje Moleskine mientras viajaba por este lindo país centroamericano.
Los localismos de Guatemala son expresiones y palabras únicas que reflejan la rica cultura y tradiciones del país. Estas formas de hablar varían según la región y ofrecen una ventana a las costumbres y el ingenio del pueblo guatemalteco, enriqueciendo su identidad lingüística.
Disfrutad de este pequeño listado de chapinismos, palabras que dicen los usan los guatemaltecos con frecuencia y un montón de frases de Guatemala cortas.
Palabras guatemaltecas / palabras chapinas y su significado
Es increíble la variedad de expresiones que se usan en la vida cotidiana de este país centroamericano. Echa un vistazo a este listado de guatemaltequismos con su significado. ¿Cuáles conoces?
1. Clavero = Imprudente 2.Codo = Tacaño 3.Chancle = Burgués 4. Shute = Entrometido / metiche 5. Pajero = Mentiroso 6. ¿Alo? = Manera guatemalteca de responder al teléfono 7. Chapín = Guatemalteco 8. Bagre = Feo. De mala calidad 9. Bien clavado = Muy difícil 10. Un clavo = Un problema 11. Cerote = Eres un mierda 12. Pisar = Follar 13. Carne de coche = Carne de cerdo 14. Chinto = Necio. 15. Somatar = Verbo que se refiere a tirar algo de golpe 16. Estar pisado = Estar jodido 17. Púchica ó Puchis = ¡Joder! Expresiones de Guatemala que se usan para expresar sorpresa 18. Refacción = Refrigerio, tentempié 19. Shuco = Sucio / Manera de llamar al perrito caliente 20. Reservación = Reserva 21. Plata = Dinero 22. Ver las luces = Ver los fuegos artificiales en vocabulario guatemalteco 23. Convivio = Comida con motivo de algún acontecimiento 24. Pichel = Jarra 25. Camioneta = Autobús 26. Túmulo = Tope, vadén, guardia tumbado… 27. Dar jalón = Recoger a alguien en autostop y llevarle 28. Patojo ó güiro = Niño 29. Muy bolo = Modismo guatemalteco: Borracho 30. Pupusería = Lugar en el que se venden Pupusas, tortas típicas de El Salvador 31. Te truenan = Te asesinan, disparan a bocajarro 32. Casacas / pajas = Chapinismos de Guatemala que significan mentiras 33. Dame una bara, barana… = Dame un quetzal 34. Parqueo = Parking 35. Hongos = Champiñones 36. Cabal = palabra de Guatemala que significa «Todo correcto», «estamos en paz» 37. Órale compa = Vamos amigo 38. Oye mano = Oye tío, colega 39. Chupete = Chupa chups 40. Ahí le doy una llamada = Te pego un toque 41. Cohete = Término que forma parte de la jerga guatemalteca para referirse a una pistola 42. Nítido = Excelente 43. Muchá (Muchachos/as), me acompañan = Tíos, ¿se vienen? 44. Cholero = Macarra 45. Caquero = Pijo
¿Conocías todas estas expresiones coloquiales guatemaltecas? Pues espera porque las palabras de Guatemala tienen una riqueza enorme. Todavía hay muchas más expresiones guatemaltecas y su significado para ti.
VIAJAR CON SEGURO... ¿SÍ o NO?
Si vas a viajar por libre, lo mejor que puedes hacer es contratar un buen seguro de viaje. Mi recomendación es que contrates un seguro de Intermundial, la compañía más experta en seguros de viaje, con quien tendrás asistencia médica y todas tus necesidades cubiertas tanto antes de viajar como en destino.
46. Ixto = Niño 47. Sho = ¡Cállate! 48. Chonte = Policía 49. Ficha / Lenes = Moneda 50. Chispudo = Listo 51. Regáleme un agua = Dame un refresco 52. Regáleme un agua pura = Dame agua mineral/purificada 53. Hueco = Homosexual 54. Trinque = Besarse 55. Cuque = Soldado 56. Voy a ir a mi arbolito = Voy a ir al baño 57. Ir a amarrar buitre = Frase de Guatemala cuando alguien va a vomitar / Buitre= Vómito 58. Estar de goma = Tener resaca 59. Agarrar barco o furia = Cuando la borrachera dura más de un día 60. Ponerse una buena papalina = Agarrase una buena borrachera 61. Voy al albañil = Voy al baño 62. Migueles = Minutos 63. Estar lentejas = Ser lento 64. De planeta = De plano 65. Al puro huevo = A la fuerza 66. Huevón = Vago 67. Huevudo = Modismo de Guatemala para describir a una persona valiente 68. De a huevo = Bien 69. Qué de a huevo = ¡Qué aprovechado! 70. Coperacha = Colecta 71. Lica = Película 72. Pijazo = Golpe 73. Traida = Novio/a 74. Pistarrajal = Mucho dinero 75. Lacra = Pesado 76. Chingadera = Diversión 77. Choco = Ciego 78. Pizarrín = Mala persona 79. Está bien yuca = Palabras que se dicen en Guatemala cuando algo es difícil 80. Chambón = Lelo 81. Simón, bien, bah, está bueno, pues sí, de plano, vos, como para que no, abuelitas = Modismos chapines de decir que sí 82. Fíjese que le voy a quedar mal, Esa sí se la debo = Formas de decir que no 83. Un tu pior es nada = Una relación de pareja poco formal 84. Se rayó = Le fue bien 85. ¿Qué onda? ¿Qué pasó? = Expresiones chapinas en forma de saludo ó ¿Qué pasa? 86. Pior = Peor 87. Primero Dios = Ojalá 88. Regáleme un chancuaco, frajo o chenca = ¿Me da un cigarrillo? 89. Ala, vos, haceme la campaña = Hazme un favor 90. Vasca = Náusea 91. Chumpa = Cazadora, chamarra… 92. Chicken Bus = Palabras que dicen los gustemaltecos para llamar al bus local. ¿Adivinas por qué? 93. Xocomil = Una de esas palabras raras de Guatemala que se usa como apelativo del viento fuerte de la tarde 94. Cuenteraile / Cuenterete = Palabra utilizada para nombrar «algo» de lo cual no se sabe el nombre exacto o simplemente no se recuerda en el instante que se quiere decir. 95. Chilazo (similar «píquele» o «al chile») = Pronto, rápido, inmediatamente. 96. Echar los perros = Palabras comunes de Guatemala para quien intenta ligar con alguien 97. Cholco =(sholco) sin dientes 98. Chilero = Significa bonito, bueno, y es una de las palabras típicas de Guatemala 99. Chucho = perro, tacaño. También aprovechado, egoísta. 100. Chola =(shola) cabeza 101. Sheca = inteligente, cabeza 102. Canche = Jerga de Guatemala cuyo significado es rubio 103. Chafa = del ejército 104. Chanchuyo = hacer trampa 105. Cusha = aguardiente 106. Güiro = niño 107. Ishto = niño 108. Mish = tímido, gatito 109. Muchá = aleros, grupo de amigos, muchachos… 110. Puchis = expresión de asombro 111. Talishte = resistente 112. Tusha = desear mala suerte 113. Gacho = De mala calidad 114. Dar reata = Pelear, neutralizar al oponente en una pelea. Deriva de la soga (reata) con que se sujetan las cargas de los mulos y con la que se les arrea o se castiga a los güiros. 115. Esta pal tigre = Estar viejo 116. Pisto = Dinero 117. Coquear = Provocar, fastidiar, incitar a una pelea. 118. Sopenco = Tonto 119. Chulo = Guapo 120. Tener galleta = Que tiene fuerza o es musculoso 121. Chonguengue = Fiesta 122. Mara = Gente 123. Chevo = Bruto 124. Mula = Estúpido 125. Sos bien sheca va = Frase chapina para decir que alguien es inteligente 126. Vos estás Lucas = Estás loco 127. Te falta mosh o galletas = Frase guatemalteca: Te falta fuerza 128. No tengo plante o varas = No tengo dinero 129. Haceme el paro o la campaña = Haceme un favor 130. Voy a mi chante = Voy a mi casa 131. Voy a echar mi araña = Voy a orinar 132. Voy a la capirucha = Voy a la capital 133. Chechenia = Que no hay 134. Tengo cheles = Tengo miedo 135. Mi caballo = Mi pantalón 136. Mis rieles = Mis zapatos 137. Mi chumina = Mi chumpa 138. ¡Qué wasa! = Qué suerte 139. Viene la jura = Viene la policía 140. Voy al brete = Voy al trabajo 141. Ricos los moromos = Ricos los frijoles, palabras que solo se dicen en Guatemala 142. Ahí te caigo = Voy a llegar 143. Boinas = Mi turno 144. Dame un Tostón = Dame Q50 145. Ponete pilas = Sé ágil. ¿Cómo le dicen en Guatemala a los inteligentes? A las personas inteligentes se les suele llamar «pilas.» Este término se utiliza para describir a alguien que es astuto, ingenioso o que tiene un buen juicio. 146. Voy a cantinear a la chava = Es una de esas frases típicas de Guatemala para decir «Voy a enamorar a la chava» 147. Su cashpian = Su amante 148. Sos cuero = Que es aferrado o aprovechado
Frases de Guatemala
Guatemala, un país lleno de riqueza cultural y tradiciones, también se distingue por sus expresiones coloquiales únicas. Las frases guatemaltecas, conocidas como «chapinismos» o frases chapinas de Guatemala, reflejan el ingenio y la creatividad del pueblo chapín.
Aquí te presentamos algunas de las jergas juveniles guatemaltecas más comunes que escucharás en las calles:
¡A la gran! – Palabras comunes en Guatemala como expresión de sorpresa o asombro.
¿Quiubo vos? – Saludo informal, equivalente a «¿Qué tal?» o «¿Cómo estás?».
¡Púchica! – Exclamación que denota sorpresa, molestia o admiración.
¡Qué chilero! – Algo que es muy bonito o agradable.
¡Vos sí que sos pura lata! – Modismos en Guatemala cuando se dice a alguien que es muy molesto o fastidioso.
¡No seas mula! – Uno de tantos ejemplos de guatemaltequismos para decir: «No seas tonto» o «no hagas tonterías».
¡Qué chivo! – Frase chapina cuando algo es genial o excelente.
Esto está de ahuevo – Palabras que se usan en Guatemala para algo que está muy bien o es muy bueno.
¡Qué onda! – Saludo casual, similar a «¿Qué pasa?».
¡No me chingues! – No me molestes o no me fastidies.
¡Pilas pues! – Una forma de motivar a alguien a que se apure o haga algo con entusiasmo.
¡Qué cachete! – Algo que es muy bueno o divertido.
¡Tranquilo vos! – Una forma de decirle a alguien que se calme o se relaje.
¡Chish! – Expresión de disgusto o rechazo.
Calia: En Guatemala, la palabra «calia» se utiliza para referirse a un conjunto de personas o un grupo que comparte una identidad cultural o social, a menudo ligado a la comunidad indígena. Este término puede evocar un sentido de pertenencia y camaradería dentro de un contexto específico, como una comunidad o un barrio. A través del uso de «calia,» se refleja no solo la diversidad cultural del país, sino también la importancia de las conexiones sociales y la identidad en la vida cotidiana de los guatemaltecos.
Frases chapinas graciosas y chistosas
Las jergas guatemaltecas y/o modismos guatemaltecos, conocidos popularmente como «frases chapinas», son un reflejo vibrante y colorido de la cultura y el día a día en Guatemala. Estas palabras en Guatemala no solo enriquecen el lenguaje, sino que también ofrecen una ventana única hacia las costumbres y el humor de los guatemaltecos. A continuación, compartimos algunas de estas expresiones para que puedas familiarizarte con el léxico chapín y entender mejor las conversaciones cotidianas en Guatemala.
Chilero = Regionalismo de Guatemala que significa bonito, bueno
Sho = ¡Cállate!
Chispudo = Listo
Púchica = ¡Joder! Expresión de sorpresa en el vocabulario de Guatemala
Muchá = Grupo de amigos, muchachos
Cabal = Todo correcto, estamos en paz
Ser shute = Ser entrometido
Ala gran púchica = Expresión de asombro o sorpresa que forma parte de las jergas de Guatemala
Estar de goma = Tener resaca
Huevón = Vago
Chucho = Perro, también puede significar tacaño
Vos = Uno de los regionalismos guatemaltecos en forma coloquial para decir «tú»
Chumpa = Cazadora, chamarra, un ejemplo de las palabras regionales de Guatemala que te viene bien aprender
Los insultos guatemaltecos son una parte integral del léxico coloquial en el país, reflejando la creatividad y el ingenio de su gente al expresar descontento, molestia o simplemente al bromear entre amigos. Estas palabras propias de Guatemala, aunque pueden parecer fuertes en otros contextos, a menudo se utilizan de manera jocosa y entre personas de confianza. A continuación, te dejo una pequeña lista de palabras vulgares de Guatemala y su significado:
Cerote – Es una de las palabras ofensivas en Guatemala que más se usan para calificar a una persona despreciable o sin valor.
Mula – Tonto o estúpido.
Pisado – Persona traicionada o en una situación problemática.
Huevón – En el lenguaje coloquial de Guatemala se usa como vago o perezoso.
Shute – Entrometido o metiche.
Pendejo – Cobarde o estúpido.
Chucho – Tacaño o aprovechado.
Lacra – Persona despreciable o de mala conducta.
Pizarrín – Individuo de mala reputación.
Vaca – Persona gorda o torpe.
«Vos tu madre», contestación cuando una persona te insulte. Son malas palabras de Guatemala.
Albures Guatemaltecos y su significado
«No seas mal pensado, ¡pero es que tengo hambre!» – Se insinúa que la persona tiene otro tipo de «hambre» más que solo apetito.
«Te voy a dar una estrellita.» – Insinuación sexual que puede interpretarse de varias formas.
«¿Estás en la parada?» – Frase que puede insinuar que alguien está esperando «algo» más que un transporte.
«Eres como el café: ¡bien cargado!» – Hace alusión a la fuerza del café pero también implica que la persona es apasionada o intensa.
«Voy a hacer un maratón de series…» – Puede referirse a ver muchas series, pero también insinúa un «maratón» de relaciones o encuentros.
«Me encanta como te mueves.» – Puede ser un cumplido claro o una insinuación sobre movimientos sugestivos.
«¿Vas a salir de cacería?» – Puede referirse a buscar animales, pero también implica buscar pareja de manera sugestiva.
«Aquí en la casa tengo un perro que ladra.» – Puede ser literal, pero se puede interpretar también de manera insinuante.
«Si te doy mi número, ¿después me lo querrás robar?» – Insinuación de que las intenciones no son solo platicar.
«Adoro tu manera de ‘caminar’.» – Puede ser un cumplido, pero también tiene connotaciones más explícitas.
Las palabras de Guatemala y su significado en español reflejan la riqueza cultural de este bonito país. Los guatemaltequismos son esenciales para entender la vida cotidiana y la identidad lingüística de los guatemaltecos.
¿Te sabes más GUATérminos o palabras guatemaltecas y su significado en español? Déjanos un comentario con esas expresiones guatemaltecas que nos faltan y las añadiremos 😉
¡Ah!… hablando de Guatemala y sus atractivos turísticos. ¿Viajas a este país centroamericano próximamente?
NOTA: SI VIAJAS A GUATEMALA NO TE OLVIDES EL SEGURO DE VIAJE
Recuerda hacerte un seguro de viaje antes de viajar a Centroamérica, cualquier atención médica por enfermedad o accidente te puede arruinar el viaje, no sólo físicamente, sino dejar temblando tu bolsillo. Un ejemplo: un traslado en ambulancia puede costarte 500€.
Nota: Algunos de estos dichos, expresiones, palabras y modismos guatemaltecos los he recopilado del artículo «100% Chapín» de la Revista D, escrito por la periodista Gemma Gil. No son todas las expresiones culturales guatemaltecas que existen pero sí algunas de las más importantes.
Videoperiodista, documentalista y aventurero. Entre mayo de 2006 y junio de 2007 realicé uno de los grandes viajes de mi vida: la ruta panamericana. De esta aventura nace el documental “La costura de América” que narra este viaje en solitario de 45.000 kilómetros, realizado íntegramente por tierra y más de 11 meses desde Prudhoe Bay (Alaska) hasta Bahía Lapataia en Tierra de Fuego (Argentina). He trabajado como corresponsal de la Agencia EFE en la India y realizado decenas de reportajes sobre turismo, cultura y sociedad para el canal de televisión español Telecinco. En enero de 2014 estuve nominado en los Premios Goya con mi cortometraje documental "La Alfombra Roja" rodado en un slum de India y que lleva acumuladas más de 130 selecciones en festivales de cine de todo el mundo. Sigue mis viajes en mi blog de viajes o mis redes sociales: Twitter, Facebook, Instagram y LinkedIn