fbpx

GUATérminos: 150 expresiones guatemaltecas

Chica con la bandera de Guatemala
Gran Canaria

Chica con la bandera de Guatemala
Chica enarbolando con la bandera Guatemalteca. ¿Qué palabras coloquiales de Guatemala conoces? / Foto: salmon-negro/Shutterstock

Poco antes de salir de México publiqué este artículo con más de 150 expresiones mexicanas, además de modismos mexicanos y curiosas palabras mexicanas.

Aquí te brindo algunas palabras guatemaltecas, modismos de Guatemala y regionalismos de Guatemala y su significado que he anotado en mi libreta de viaje Moleskine mientras viajaba por este lindo país centroamericano.

Los localismos de Guatemala son expresiones y palabras únicas que reflejan la rica cultura y tradiciones del país. Estas formas de hablar varían según la región y ofrecen una ventana a las costumbres y el ingenio del pueblo guatemalteco, enriqueciendo su identidad lingüística.

Disfrutad de este pequeño listado de chapinismos, palabras que dicen los usan los guatemaltecos con frecuencia y un montón de frases de Guatemala cortas.

Palabras guatemaltecas / palabras chapinas y su significado

Es increíble la variedad de expresiones que se usan en la vida cotidiana de este país centroamericano. Echa un vistazo a este listado de guatemaltequismos con su significado. ¿Cuáles conoces?

1. Clavero = Imprudente
2. Codo = Tacaño
3. Chancle = Burgués
4. Shute = Entrometido / metiche
5. Pajero = Mentiroso
6. ¿Alo? = Manera guatemalteca de responder al teléfono
7. Chapín = Guatemalteco
8. Bagre = Feo. De mala calidad
9. Bien clavado = Muy difícil
10. Un clavo = Un problema
11. Cerote = Eres un mierda
12. Pisar = Follar
13. Carne de coche = Carne de cerdo
14. Chinto = Necio.
15. Somatar = Verbo que se refiere a tirar algo de golpe
16. Estar pisado = Estar jodido
17. Púchica ó Puchis = ¡Joder! Expresiones de Guatemala que se usan para expresar sorpresa
18. Refacción = Refrigerio, tentempié
19. Shuco = Sucio / Manera de llamar al perrito caliente
20. Reservación = Reserva
21. Plata = Dinero
22. Ver las luces = Ver los fuegos artificiales en vocabulario guatemalteco
23. Convivio = Comida con motivo de algún acontecimiento
24. Pichel = Jarra
25. Camioneta = Autobús
26. Túmulo = Tope, vadén, guardia tumbado…
27. Dar jalón = Recoger a alguien en autostop y llevarle
28. Patojo ó güiro = Niño
29. Muy bolo = Modismo guatemalteco: Borracho
30. Pupusería = Lugar en el que se venden Pupusas, tortas típicas de El Salvador
31. Te truenan = Te asesinan, disparan a bocajarro
32. Casacas / pajas = Chapinismos de Guatemala que significan mentiras
33. Dame una bara, barana… = Dame un quetzal
34. Parqueo = Parking
35. Hongos = Champiñones
36. Cabal = palabra de Guatemala que significa «Todo correcto», «estamos en paz»
37. Órale compa = Vamos amigo
38. Oye mano = Oye tío, colega
39. Chupete = Chupa chups
40. Ahí le doy una llamada = Te pego un toque
41. Cohete = Término que forma parte de la jerga guatemalteca para referirse a una pistola
42. Nítido = Excelente
43. Muchá (Muchachos/as), me acompañan = Tíos, ¿se vienen?
44. Cholero = Macarra
45. Caquero = Pijo

¿Conocías todas estas expresiones coloquiales guatemaltecas? Pues espera porque las palabras de Guatemala tienen una riqueza enorme. Todavía hay muchas más expresiones guatemaltecas y su significado para ti.

VIAJAR CON SEGURO... ¿SÍ o NO?

Si vas a viajar por libre, lo mejor que puedes hacer es contratar un buen seguro de viaje. Mi recomendación es que contrates un seguro de Intermundial, la compañía más experta en seguros de viaje, con quien tendrás asistencia médica y todas tus necesidades cubiertas tanto antes de viajar como en destino.

En este post tienes todas las Opiniones sobre el seguro de Intermundial.

46. Ixto = Niño
47. Sho = ¡Cállate!
48. Chonte = Policía
49. Ficha / Lenes = Moneda
50. Chispudo = Listo
51. Regáleme un agua = Dame un refresco
52. Regáleme un agua pura = Dame agua mineral/purificada
53. Hueco = Homosexual
54. Trinque = Besarse
55. Cuque = Soldado
56. Voy a ir a mi arbolito = Voy a ir al baño
57. Ir a amarrar buitre = Frase de Guatemala cuando alguien va a vomitar / Buitre= Vómito
58. Estar de goma = Tener resaca
59. Agarrar barco o furia = Cuando la borrachera dura más de un día
60. Ponerse una buena papalina = Agarrase una buena borrachera
61. Voy al albañil = Voy al baño
62. Migueles = Minutos
63. Estar lentejas = Ser lento
64. De planeta = De plano
65. Al puro huevo = A la fuerza
66. Huevón = Vago
67. Huevudo = Modismo de Guatemala para describir a una persona valiente
68. De a huevo = Bien
69. Qué de a huevo = ¡Qué aprovechado!
70. Coperacha = Colecta
71. Lica = Película
72. Pijazo = Golpe
73. Traida = Novio/a
74. Pistarrajal = Mucho dinero
75. Lacra = Pesado
76. Chingadera = Diversión
77. Choco = Ciego
78. Pizarrín = Mala persona
79. Está bien yuca = Palabras que se dicen en Guatemala cuando algo es difícil
80. Chambón = Lelo
81. Simón, bien, bah, está bueno, pues sí, de plano, vos, como para que no, abuelitas = Modismos chapines de decir que sí
82. Fíjese que le voy a quedar mal, Esa sí se la debo = Formas de decir que no
83. Un tu pior es nada = Una relación de pareja poco formal
84. Se rayó = Le fue bien
85. ¿Qué onda? ¿Qué pasó? = Expresiones chapinas en forma de saludo ó ¿Qué pasa?
86. Pior = Peor
87. Primero Dios = Ojalá
88. Regáleme un chancuaco, frajo o chenca = ¿Me da un cigarrillo?
89. Ala, vos, haceme la campaña = Hazme un favor
90. Vasca = Náusea
91. Chumpa = Cazadora, chamarra…
92. Chicken Bus = Palabras que dicen los gustemaltecos para llamar al bus local. ¿Adivinas por qué?
93. Xocomil = Una de esas palabras raras de Guatemala que se usa como apelativo del viento fuerte de la tarde
94. Cuenteraile / Cuenterete = Palabra utilizada para nombrar «algo» de lo cual no se sabe el nombre exacto o simplemente no se recuerda en el instante que se quiere decir.
95. Chilazo (similar «píquele» o «al chile») = Pronto, rápido, inmediatamente.
96. Echar los perros = Palabras comunes de Guatemala para quien intenta ligar con alguien
97. Cholco = (sholco) sin dientes
98. Chilero = Significa bonito, bueno, y es una de las palabras típicas de Guatemala
99. Chucho = perro, tacaño. También aprovechado, egoísta.
100. Chola = (shola) cabeza
101. Sheca = inteligente, cabeza
102. Canche = Jerga de Guatemala cuyo significado es rubio
103. Chafa = del ejército
104. Chanchuyo = hacer trampa
105. Cusha = aguardiente
106. Güiro = niño
107. Ishto = niño
108. Mish = tímido, gatito
109. Muchá = aleros, grupo de amigos, muchachos…
110. Puchis = expresión de asombro
111. Talishte = resistente
112. Tusha = desear mala suerte
113. Gacho = De mala calidad
114. Dar reata = Pelear, neutralizar al oponente en una pelea. Deriva de la soga (reata) con que se sujetan las cargas de los mulos y con la que se les arrea o se castiga a los güiros.
115. Esta pal tigre = Estar viejo
116. Pisto = Dinero
117. Coquear = Provocar, fastidiar, incitar a una pelea.
118. Sopenco = Tonto
119. Chulo = Guapo
120. Tener galleta = Que tiene fuerza o es musculoso
121. Chonguengue = Fiesta
122. Mara = Gente
123. Chevo = Bruto
124. Mula = Estúpido
125. Sos bien sheca va = Frase chapina para decir que alguien es inteligente
126. Vos estás Lucas = Estás loco
127. Te falta mosh o galletas = Frase guatemalteca: Te falta fuerza
128. No tengo plante o varas = No tengo dinero
129. Haceme el paro o la campaña = Haceme un favor
130. Voy a mi chante = Voy a mi casa
131. Voy a echar mi araña = Voy a orinar
132. Voy a la capirucha = Voy a la capital
133. Chechenia = Que no hay
134. Tengo cheles = Tengo miedo
135. Mi caballo = Mi pantalón
136. Mis rieles = Mis zapatos
137. Mi chumina = Mi chumpa
138. ¡Qué wasa! = Qué suerte
139. Viene la jura = Viene la policía
140. Voy al brete = Voy al trabajo
141. Ricos los moromos = Ricos los frijoles, palabras que solo se dicen en Guatemala
142. Ahí te caigo = Voy a llegar
143. Boinas = Mi turno
144. Dame un Tostón = Dame Q50
145. Ponete pilas = Sé ágil. ¿Cómo le dicen en Guatemala a los inteligentes? A las personas inteligentes se les suele llamar «pilas.» Este término se utiliza para describir a alguien que es astuto, ingenioso o que tiene un buen juicio.
146. Voy a cantinear a la chava = Es una de esas frases típicas de Guatemala para decir «Voy a enamorar a la chava»
147. Su cashpian = Su amante
148. Sos cuero = Que es aferrado o aprovechado

Frases de Guatemala

Guatemala, un país lleno de riqueza cultural y tradiciones, también se distingue por sus expresiones coloquiales únicas. Las frases guatemaltecas, conocidas como «chapinismos» o frases chapinas de Guatemala, reflejan el ingenio y la creatividad del pueblo chapín.

Aquí te presentamos algunas de las jergas juveniles guatemaltecas más comunes que escucharás en las calles:

  • ¡A la gran! – Palabras comunes en Guatemala como expresión de sorpresa o asombro.
  • ¿Quiubo vos? – Saludo informal, equivalente a «¿Qué tal?» o «¿Cómo estás?».
  • ¡Púchica! – Exclamación que denota sorpresa, molestia o admiración.
  • ¡Qué chilero! – Algo que es muy bonito o agradable.
  • ¡Vos sí que sos pura lata! – Modismos en Guatemala cuando se dice a alguien que es muy molesto o fastidioso.
  • ¡No seas mula! – Uno de tantos ejemplos de guatemaltequismos para decir: «No seas tonto» o «no hagas tonterías».
  • ¡Qué chivo! – Frase chapina cuando algo es genial o excelente.
  • Esto está de ahuevo – Palabras que se usan en Guatemala para algo que está muy bien o es muy bueno.
  • ¡Qué onda! – Saludo casual, similar a «¿Qué pasa?».
  • ¡No me chingues! – No me molestes o no me fastidies.
  • ¡Pilas pues! – Una forma de motivar a alguien a que se apure o haga algo con entusiasmo.
  • ¡Qué cachete! – Algo que es muy bueno o divertido.
  • ¡Tranquilo vos! – Una forma de decirle a alguien que se calme o se relaje.
  • ¡Chish! – Expresión de disgusto o rechazo.
  • Calia: En Guatemala, la palabra «calia» se utiliza para referirse a un conjunto de personas o un grupo que comparte una identidad cultural o social, a menudo ligado a la comunidad indígena. Este término puede evocar un sentido de pertenencia y camaradería dentro de un contexto específico, como una comunidad o un barrio. A través del uso de «calia,» se refleja no solo la diversidad cultural del país, sino también la importancia de las conexiones sociales y la identidad en la vida cotidiana de los guatemaltecos.

Frases chapinas graciosas y chistosas

Las jergas guatemaltecas y/o modismos guatemaltecos, conocidos popularmente como «frases chapinas», son un reflejo vibrante y colorido de la cultura y el día a día en Guatemala. Estas palabras en Guatemala no solo enriquecen el lenguaje, sino que también ofrecen una ventana única hacia las costumbres y el humor de los guatemaltecos. A continuación, compartimos algunas de estas expresiones para que puedas familiarizarte con el léxico chapín y entender mejor las conversaciones cotidianas en Guatemala.

  • Chilero = Regionalismo de Guatemala que significa bonito, bueno
  • Sho = ¡Cállate!
  • Chispudo = Listo
  • Púchica = ¡Joder! Expresión de sorpresa en el vocabulario de Guatemala
  • Muchá = Grupo de amigos, muchachos
  • Cabal = Todo correcto, estamos en paz
  • Ser shute = Ser entrometido
  • Ala gran púchica = Expresión de asombro o sorpresa que forma parte de las jergas de Guatemala
  • Estar de goma = Tener resaca
  • Huevón = Vago
  • Chucho = Perro, también puede significar tacaño
  • Vos = Uno de los regionalismos guatemaltecos en forma coloquial para decir «tú»
  • Chumpa = Cazadora, chamarra, un ejemplo de las palabras regionales de Guatemala que te viene bien aprender
  • ¿Qué onda? = Jerga juvenil guatemalteca cuya expresión equivalente es ¿Qué pasa?
  • Chingadera = Diversión

Insultos guatemaltecos y su significado

Los insultos guatemaltecos son una parte integral del léxico coloquial en el país, reflejando la creatividad y el ingenio de su gente al expresar descontento, molestia o simplemente al bromear entre amigos. Estas palabras propias de Guatemala, aunque pueden parecer fuertes en otros contextos, a menudo se utilizan de manera jocosa y entre personas de confianza. A continuación, te dejo una pequeña lista de palabras vulgares de Guatemala y su significado:

  • Cerote – Es una de las palabras ofensivas en Guatemala que más se usan para calificar a una persona despreciable o sin valor.
  • Mula – Tonto o estúpido.
  • Pisado – Persona traicionada o en una situación problemática.
  • Huevón – En el lenguaje coloquial de Guatemala se usa como vago o perezoso.
  • Shute – Entrometido o metiche.
  • Pendejo – Cobarde o estúpido.
  • Chucho – Tacaño o aprovechado.
  • Lacra – Persona despreciable o de mala conducta.
  • Pizarrín – Individuo de mala reputación.
  • Vaca – Persona gorda o torpe.
  • «Vos tu madre», contestación cuando una persona te insulte. Son malas palabras de Guatemala.

Albures Guatemaltecos y su significado

  • «No seas mal pensado, ¡pero es que tengo hambre!» – Se insinúa que la persona tiene otro tipo de «hambre» más que solo apetito.
  • «Te voy a dar una estrellita.» – Insinuación sexual que puede interpretarse de varias formas.
  • «¿Estás en la parada?» – Frase que puede insinuar que alguien está esperando «algo» más que un transporte.
  • «Eres como el café: ¡bien cargado!» – Hace alusión a la fuerza del café pero también implica que la persona es apasionada o intensa.
  • «Voy a hacer un maratón de series…» – Puede referirse a ver muchas series, pero también insinúa un «maratón» de relaciones o encuentros.
  • «Me encanta como te mueves.» – Puede ser un cumplido claro o una insinuación sobre movimientos sugestivos.
  • «¿Vas a salir de cacería?» – Puede referirse a buscar animales, pero también implica buscar pareja de manera sugestiva.
  • «Aquí en la casa tengo un perro que ladra.» – Puede ser literal, pero se puede interpretar también de manera insinuante.
  • «Si te doy mi número, ¿después me lo querrás robar?» – Insinuación de que las intenciones no son solo platicar.
  • «Adoro tu manera de ‘caminar’.» – Puede ser un cumplido, pero también tiene connotaciones más explícitas.

Las palabras de Guatemala y su significado en español reflejan la riqueza cultural de este bonito país. Los guatemaltequismos son esenciales para entender la vida cotidiana y la identidad lingüística de los guatemaltecos.

¿Te sabes más GUATérminos o palabras guatemaltecas y su significado en español? Déjanos un comentario con esas expresiones guatemaltecas que nos faltan y las añadiremos 😉

¡Ah!… hablando de Guatemala y sus atractivos turísticos. ¿Viajas a este país centroamericano próximamente?

Excursiones y actividades que hacer en Guatemala

Aquí te dejo algunas actividades y excursiones en español que hacer en Guatemala que son imprescindibles para conocer el país como un local.

NOTA: SI VIAJAS A GUATEMALA NO TE OLVIDES EL SEGURO DE VIAJE

Recuerda hacerte un seguro de viaje antes de viajar a Centroamérica, cualquier atención médica por enfermedad o accidente te puede arruinar el viaje, no sólo físicamente, sino dejar temblando tu bolsillo. Un ejemplo: un traslado en ambulancia puede costarte 500€.

Por ser nuestro lector tienes 10% de DESCUENTO en el seguro de viajes INTERMUNDIAL usando el código MOCHILEROS.

Tu seguro de viaje en BLACK FRIDAY con un -15% DESCUENTO

 

Nota: Algunos de estos dichos, expresiones, palabras y modismos guatemaltecos los he recopilado del artículo «100% Chapín» de la Revista D, escrito por la periodista Gemma Gil. No son todas las expresiones culturales guatemaltecas que existen pero sí algunas de las más importantes.



ORGANIZA TU VIAJE CON DESCUENTOS ;)


  • CONSIGUE AQUÍ tu tarjeta eSIM internacional con un 5% de DESCUENTO (Código 'MOCHILEROSTV').
  • RESERVA los traslados desde cualquier AEROPUERTO

Videoperiodista, documentalista y aventurero. Entre mayo de 2006 y junio de 2007 realicé uno de los grandes viajes de mi vida: la ruta panamericana. De esta aventura nace el documental “La costura de América” que narra este viaje en solitario de 45.000 kilómetros, realizado íntegramente por tierra y más de 11 meses desde Prudhoe Bay (Alaska) hasta Bahía Lapataia en Tierra de Fuego (Argentina). He trabajado como corresponsal de la Agencia EFE en la India y realizado decenas de reportajes sobre turismo, cultura y sociedad para el canal de televisión español Telecinco. En enero de 2014 estuve nominado en los Premios Goya con mi cortometraje documental "La Alfombra Roja" rodado en un slum de India y que lleva acumuladas más de 130 selecciones en festivales de cine de todo el mundo. Sigue mis viajes en mi blog de viajes o mis redes sociales: Twitter, Facebook, Instagram y LinkedIn