En la Argentina se habla el castellano de una manera muy particular. Usan frases y dichos graciosos, creativos y originales que en su mayoría provienen del lunfardo. El lunfardo es una jerga que surgió entre las personas de clase baja en la ciudad de Buenos Aires y sus alrededores a fines del siglo XIX y comienzos del siglo XX. Hoy, muchos de esos modismos argentinos forman parte del lenguaje cotidiano de este país.
¿Sabías que existen unos 6.000 términos y, según la Academia Argentina del Lunfardo, se suman alrededor de 70 cada año? En este artículo aprenderemos muchos sobre las jergas argentinas y su significado.
Aquí va una lista de las expresiones argentinas y su significado que tienes que saber para entender a sus habitantes.
Re, Che, Piola y Pibe: significado y combinaciones
Los argentinos le ponen “re” adelante a cualquier adjetivo que quieran magnificar. Algo es re lindo, el día está re frío, otra cosa puede ser re grande ¡y así con todo!
Además de este prefijo, dentro de las palabras típicas de Argentina que escucharás todo el tiempo están “che” y “pibe”. Y en muchas ocasiones las escucharás juntas “che pibe” como una sola expresión que, además, tiene un sentido diferente.
Un “pibe” es el equivalente a un chaval en España o un chavo en México. Por otra parte, “che” es uno de los modismos argentinos más típicos. Se trata de una expresión que se usa para llamar de manera coloquial a otra persona. Pero el “che pibe” es el chico de los mandados. Es la forma coloquial de llamar a ese joven que desempeña múltiples tareas de asistencia: un cadete. “¿No vino el che pibe hoy?”.
A su vez, “piola” es una palabra que en su significado original quiere decir cuerda, soga delgada. Pero en la Argentina se usa para decir cosas muy diferentes entre sí. Por un lado, que alguien o algo es “cool”, inteligente, interesante: “¡Qué tipo piola!”. “Muy piola esa propuesta”.
Por otro lado, los más jóvenes usan la palabra piola para expresar una actitud: “Me quedé piola”, algo así como “no reaccioné”, “bajé mi perfil”. Otro ejemplo: “Te extraño pero me la banco re piola”.
VIAJAR CON SEGURO... ¿SÍ o NO?
Si vas a viajar por libre, lo mejor que puedes hacer es contratar un buen seguro de viaje. Mi recomendación es que contrates un seguro de Intermundial, la compañía más experta en seguros de viaje, con quien tendrás asistencia médica y todas tus necesidades cubiertas tanto antes de viajar como en destino.
Existe la creencia de que amigo en argentino se dice “boludo”, y no es así. “Boludo” o “boluda” es tanto una expresión coloquial y afectuosa hacia un amigo como una de las groserías argentinas más usadas.
Escucharás a un argentino decir “¿Qué hacés boludo tanto tiempo?” cuando se encuentre con un amigo que hace rato que no ve y en la misma conversación hablar de otro diciendo: “¡Es un boludo!”, queriendo decir que es un tonto, un gilipollas -en España-.
Entonces, ¿cómo se dice amigo en lunfardo? Che sería esa palabra coloquial para referirse a una persona con la que tenemos trato amistoso. Es similar al «amigo» en otros países hispanohablantes.
Cómo se dice piña en Argentina
Lo bueno de viajar es aprender y, si te sabes previamente palabras de Argentina como ésta, te evitarás equívocos. En la Argentina piña no es una fruta, sino que piña es el equivalente a puñetazo, golpe. Entonces, piña en Argentina, ¿cómo se dice? A la fruta, los argentinos le dicen ananá. Así que ya sabes, si viajas a la Argentina, si pides una piña ¡corres el riesgo de terminar golpeado! Mejor pide un ananá.
Cómo se dice dinero en Argentina
Para los argentinos el dinero puede llamarse de muchas formas diferentes: plata, guita, biyuya, tarasca, sope, mango, mosca… podemos decir que la lista es larguísima y siempre aparecen apodos nuevos. Pero además de las distintas formas de decirle al dinero, hay palabras argentinas para expresar cantidades de dinero.
Por ejemplo, “un diego” son diez pesos o un diez por ciento. Diego equivale a diez. “Una gamba” son cien, “una luca” son mil y “un palo” es un millón.
Cómo se dice Gracias en argentino
En Argentina, para expresar agradecimiento, se utiliza la palabra «gracias», al igual que en otros países hispanohablantes. Sin embargo, los argentinos suelen añadir un toque de informalidad y cercanía, utilizando expresiones como «mil gracias» o «gracias, che», mostrando así su calidez y amabilidad.
Otra forma común de agradecer en Argentina es mediante el uso de diminutivos, como «gracias, amiguito» o «gracias, amiguita», lo cual refuerza el sentido de cercanía y afecto. Estas expresiones son especialmente frecuentes entre amigos y familiares, creando un ambiente de camaradería.
En situaciones más formales, los argentinos pueden optar por expresiones como «muchas gracias» o «muchísimas gracias». Estas variantes se utilizan para mostrar un mayor grado de gratitud y respeto, especialmente en contextos laborales o al dirigirse a personas mayores.
En el ámbito digital, los argentinos también muestran su agradecimiento con abreviaciones como «grx» o «grcias», adaptando la expresión de gratitud a la rapidez y brevedad de la comunicación escrita moderna. Estas formas son muy comunes en redes sociales y mensajes de texto.
Finalmente, es habitual que los argentinos acompañen sus palabras de agradecimiento con gestos de cortesía, como una sonrisa o un abrazo, reforzando así el sentimiento de gratitud y generando un ambiente de calidez y amabilidad en sus interacciones diarias.
En Argentina, una de las formas más comunes de referirse a un joven es utilizando la palabra «pibe». Este término es ampliamente usado en el lenguaje cotidiano y se aplica tanto a chicos como chicas. «Pibe» es equivalente a «chico» o «chica» en otros países de habla hispana. Por ejemplo, es normal escuchar: «Ese pibe juega muy bien al fútbol».
Otra palabra que se usa frecuentemente para referirse a un joven en Argentina es «chico» o «chica». Aunque es menos coloquial que «pibe», sigue siendo una forma estándar y ampliamente aceptada. En contextos formales o en la literatura, es más probable encontrar el uso de «chico» o «chica».
En algunas regiones de Argentina, especialmente en el norte del país, se utiliza la palabra «changuito» o «changuita» para referirse a los jóvenes. Este término tiene un matiz más cariñoso y familiar. Por ejemplo, un padre podría decir: «Mi changuito ya está en la secundaria».
Es común también escuchar el término «pibito» o «pibita», que es una variante diminutiva de «pibe». Este término se utiliza para referirse a niños pequeños o adolescentes, y lleva una connotación de ternura. Por ejemplo: «Ese pibito es muy simpático».
Finalmente, en contextos más urbanos y entre jóvenes, se puede escuchar términos argentinos como «flaco» o «flaca». Aunque literalmente significa «delgado», en el argot argentino se usa frecuentemente para referirse a una persona joven de manera informal. Por ejemplo: «Ese flaco es mi amigo de la infancia».
Frases argentinas de famosos
Un apartado especial merecen las frases de famosos argentinos, comenzando por el más famoso de todos, quien ha realizado un gran aporte a la colección de frases populares argentinas: Diego Armando Maradona.
Su más famosa frase fue “Me cortaron las piernas”, que usó para explicar de forma gráfica lo que sintió en el mundial de fútbol de 1994, en Estados Unidos. Esa vez, tras un partido, su análisis dio positivo en el control antidopaje y quedó fuera de la competición. Desde ese momento, cuando un argentino expresa frustración, te dice que le cortaron las piernas.
Uno de los dichos argentinos graciosos que regaló Maradona fue “Se le escapó la tortuga”. La usó Diego muchas veces y hoy es de uso común entre los argentinos. Cuando se quiere decir que a alguien se le fue de las manos una situación que tranquilamente podría haber sido controlada, se dice: “Se le escapó la tortuga”.
Otro famoso argentino que dejó una frase icónica fue Javier Mascherano, y también en un mundial de fútbol. Justo antes de una definición por penaltis en el Mundial Brasil 2014 le dijo al portero (arquero en argentino): “Hoy te convertís en héroe”. Y así fue. Argentina pasó de ronda y hoy es uno de los dichos populares argentinos que se usa para dar aliento ante una situación que requiere coraje.
Frases argentinas graciosas
Los argentinos suelen usar expresiones muy gráficas y a la vez graciosas para definir personas o situaciones. ¡Sigue leyendo estos ejemplos de frases argentinas graciosas y su significado y lo comprobarás!
“Le saltó la térmica”. Cuando alguien se sale de sus cabales se dice que le saltó la térmica, como cuando las instalaciones de luz que tienen una sobrecarga.
“Pecho frío”. Alguien es un pecho frío cuando demuestra falta de pasión, compromiso, carisma.
“No le llega agua al tanque”. Para definir a quien no razona bien y toma malas decisiones. Sería algo así como que le falta irrigación en su cerebro. Agua=sangre. Tanque=cabeza.
“Le falta un par de jugadores”. Una expresión similar a la anterior para referirse a alguien con pocas capacidades intelectuales.
“Hasta las manos”. Se usa cuando alguien está muy muy muy involucrado en una situación. Puede tratarse de un problema, pero también es una de las expresiones argentinas de amor: cuando una persona está hasta las manos con otra significa que está perdidamente enamorada.
“Estoy al horno”. Una variante de “hasta las manos”.
“Le tiró los galgos”. También puede escucharse decir que le tiró los “perros”. Una forma peculiar de decir que una persona quiso conquistar a otra.
“Se puso la gorra”. Tiene que ver con la autoridad policial, ya que los policías usan gorra. Cuando alguien se pone la gorra es que puso un límite en una situación de festejo y alegría.
Las palabras argentinas graciosas tienen un encanto propio que las distingue y las vuelve inconfundibles. A veces, suenan graciosas para quienes no están familiarizados con ellas, pero a la vez, son una muestra de la riqueza y diversidad del español argentino.
Aquí te muestro una lista de algunas de las palabras graciosas argentinas, que sin duda te arrancarán una sonrisa y te permitirán comprender mejor la idiosincrasia de este bello país sudamericano.
Chamuyar: Es una forma argentina de decir «mentir» o «inventar excusas».
Birra: Es la manera argentina de referirse a la cerveza.
Bife: Bistec o filete de carne vacuna.
Quilombo: Se utiliza para describir un desorden o caos.
Facha: En Argentina, esta palabra se usa para describir a alguien que tiene buen aspecto.
Guita / Mosca: Palabras que usan los argentinos para referirse al dinero.
Pibe: Es una de las palabras argentinas más usadas para referirse a un niño o joven.
Mina: Es una forma coloquial de referirse a una mujer.
Morocho: Esta palabra se usa para describir a alguien de piel oscura o cabello negro.
Fiaca: Es la manera argentina de describir la pereza o falta de ganas de hacer algo.
Cheto: Esta palabra se usa para describir a alguien que es pretencioso o snob.
Pelado: En Argentina, esta palabra puede usarse para referirse a una persona sin cabello, pero también se usa de manera cariñosa para llamar a alguien.
Bagayo: Esta palabra se usa para referirse a algo de mala calidad o a alguien poco atractivo.
Gil: Es una forma despectiva de referirse a alguien que es tonto o ingenuo.
Bondi: Es la manera argentina de llamar al autobús.
Picante: Esta palabra se usa para describir a alguien que es audaz o atrevido.
Laburo: Lenguaje coloquial argentino para referirse al trabajo o empleo.
Mate: Infusión tradicional argentina hecha con hojas de yerba mate. Diría que no hay argentino que no lo tome, de ahí que sea una de las palabras más usadas en Argentina.
Choripán: Bocadillo de chorizo, un plato muy popular en Argentina.
Asado: Barbacoa o parrillada de carne.
Pibe: Niño o joven.
Fútbol: Deporte extremadamente popular en Argentina.
Chimichurri: Salsa tradicional argentina, especialmente utilizada para acompañar carnes asadas.
Choclo: Maíz.
Aguante: Apoyo o resistencia frente a situaciones difíciles.
Guacho: Forma coloquial de referirse a alguien sin padres o huérfano.
Cancha: Campo deportivo, especialmente de fútbol.
Facha: Aspecto o apariencia física.
Laburar: Trabajar.
Boludo: Tonto o estúpido.
Boliche: Local nocturno, discoteca o club.
Factura: Pastelería o bollería dulce.
Remera: Camiseta o playera.
Matambre: Corte de carne vacuna, típicamente asado o a la parrilla.
Pancho: Perrito caliente o hot dog.
Copado: Genial o fantástico.
Bondiola: Corte de carne de cerdo, similar al lomo pero más jugoso.
Chamuyo: Hablar o conversar, especialmente con segundas intenciones.
Rejunte: Mezcla o conjunto de cosas diversas.
Camión: Vehículo de transporte de carga.
Fierro: Automóvil.
Yuyo: Hierba o vegetación silvestre.
Minga: De ninguna manera o ni hablar.
Ñoqui: Empleado público que no cumple funciones, también se utiliza para referirse a personas que reciben beneficios sin trabajar.
Paty: Perrito caliente o hot dog.
Pelotudo: Tonto o idiota.
Puchero: Guiso tradicional argentino hecho con carne, verduras y legumbres.
Vino: Bebida alcohólica obtenida de la fermentación del zumo de uva.
Pochoclo: Palomitas de maíz o popcorn.
Cana: Policía.
Muzza: Pizza de mozzarella.
Riachuelo: Pequeño río o arroyo.
Charango: Instrumento musical de cuerda típico de la música andina.
Yuyo: Maleza o hierba silvestre.
Lomo: Corte de carne vacuna, especialmente tierno y jugoso.
Pelusa: Pelusa o pelillo.
Gamba: Pierna o extremidad inferior.
Mateada: Reunión social en la que se comparte mate.
Guitarra: Instrumento musical de cuerda.
Copetín: Aperitivo o refrigerio.
Pomelo: Fruta cítrica similar al pomelo.
Guarango: Grosero o de malos modales.
Puchero: Expresión facial de tristeza o desánimo.
Polenta: Comida tradicional italiana hecha con harina de maíz.
Previa: Reunión previa a una salida nocturna, especialmente para beber y charlar.
Pelotón: Grupo numeroso de personas.
Chapar: Besar apasionadamente.
Acoplado: Remolque o remolque.
Carilina: Producto de limpieza o desengrasante.
Pájaro: Ave o pájaro.
Facha: Aspecto o apariencia.
Bardo: Lío o pelea.
Chupín: Pantalón ajustado o pitillo.
Pan dulce: Panecillo dulce típicamente consumido en Navidad.
Pilcha: Ropa o vestimenta.
De facha: De aspecto o apariencia.
Chupetín: Chupete o piruleta.
Chaveta: Cigarro o cigarro.
Quilombo: Desorden o caos.
Pelaje: Piel o pelo de un animal.
Abrojo: Planta espinosa.
Chimichurri: Salsa picante típicamente servida con carne asada.
Potro: Caballo joven.
Gallego: Persona de ascendencia española, especialmente de Galicia.
Fiambre: Embutido o comida fría.
Telo: Motel o establecimiento de alojamiento temporal.
Yerba: Hojas de yerba mate utilizadas para preparar mate.
Birra: Cerveza.
Charango: Instrumento musical de cuerda típico de la música andina.
Chifle: Golpe o tortazo.
Paty: Perrito caliente o hot dog.
Colimba: Servicio militar obligatorio.
Grasa: Manteca o grasa.
Bagayo: Objeto de mala calidad o de mal gusto.
Trucho: Falso o de mala calidad.
Pancho: Perrito caliente o hot dog.
Parva: Montón o grupo de cosas.
Buche: Parte delantera del cuello de un ave.
Morfi: Comida o alimento.
Pelusa: Pelusa o pelillo.
Lagaña: Secreción ocular seca.
Cancha: Campo deportivo, especialmente de fútbol.
Menga: Mentira o falsedad.
Patova: Guardia de seguridad o portero.
Pilcha: Ropa o vestimenta.
Minga: De ninguna manera o ni hablar.
Peaje: Tarifa de peaje o peaje.
Ñoqui: Empleado público que no cumple funciones, también se utiliza para referirse a personas que reciben beneficios sin trabajar.
Matafuego: Extintor de incendios.
Fideo: Pasta o espagueti.
Bife: Bistec o filete de carne vacuna.
Baldío: Terreno baldío o sin cultivar.
Peludo: Cubierto de pelo o pelaje.
Pepino: Pepino o calabacín.
Pelusa: Pelusa o pelillo.
Merca: Droga o estupefaciente.
Pelaje: Piel o pelo de un animal.
Lío: Problema o situación complicada.
Ñoqui: Empleado público que no cumple funciones, también se utiliza para referirse a personas que reciben beneficios sin trabajar.
Factura: Pastelería o bollería dulce.
Yuyito: Hierba o vegetación silvestre.
Porro: Cigarrillo de marihuana.
Cheto: Persona pretenciosa o snob.
Maceta: Tonto o idiota.
Carozo: Semilla o hueso de fruta.
Pinta: Aspecto o apariencia.
Previa: Reunión previa a una salida nocturna, especialmente para beber y charlar.
Bagayo: Objeto de mala calidad o de mal gusto.
Milanga: Filete empanizado o milanesa.
Bife: Bistec o filete de carne vacuna.
Fula: Enfado o molestia.
Chango: Niño o joven.
Camión: Vehículo de transporte de carga.
Chiripa: Suerte o casualidad favorable.
Chusma: Gente vulgar o de baja categoría.
Caño: Tubo o conducto.
Peaje: Tarifa de peaje o peaje.
Pancho: Perrito caliente o hot dog.
Pico: Beso o caricia.
Posta: Verdad o autenticidad.
Percha: Percha o gancho para colgar ropa.
Bagayo: Objeto de mala calidad o de mal gusto.
Paty: Perrito caliente o hot dog.
Chamuyar: Flirtear o seducir con palabras.
Bagayo: Objeto de mala calidad o de mal gusto.
Bondi: Autobús o colectivo.
Chupín: Pantalón ajustado o pitillo.
Charango: Instrumento musical de cuerda típico de la música andina.
Peluca: Cabellera postiza o peluquín.
Grasa: Manteca o grasa.
Pastelito: Pastel o pastelito.
Chino: Almacén de barrio o tienda de conveniencia.
Churro: Porro o cigarrillo de marihuana.
Batacazo: Golpe o impacto fuerte.
Pelota: Bola o esfera utilizada en juegos deportivos.
Bondi: Autobús o colectivo.
Pavada: Tontería o estupidez.
Periódico: Diario o periódico.
Plato: Plato o fuente para servir comida.
Postrero: Último o final.
Prolijo: Ordenado o meticuloso.
Quilombo: Desorden o caos.
Rana: Anfibio de la familia Ranidae.
Rejunte: Mezcla o conjunto de cosas diversas.
Remolino: Movimiento circular de agua o aire.
Repulgue: Pliegue o doblez en la masa de un alimento.
Riachuelo: Pequeño río o arroyo.
Riña: Pelea o disputa.
Rocho: De mala calidad o de mal gusto.
Rufián: Persona sin honor o moral.
Sanguchito: Bocadillo o sándwich.
Semáforo: Dispositivo luminoso de señalización vial.
Sortija: Anillo o argolla.
Tablón: Trozo o pieza de madera.
Tango: Género musical y danza típica argentina.
Tanguero: Aficionado o amante del tango.
Tatú: Armadillo o tatu.
Té: Infusión de hojas de té.
Telo: Motel o establecimiento de alojamiento temporal.
Timba: Juego de azar o apuestas.
Tostado: Dorado o tostado por el calor.
Tranca: Barra o viga que cierra una puerta o ventana.
Trompa: Nariz o hocico de un animal.
Trucho: Falso o de mala calidad.
Uña: Placa córnea que recubre la parte dorsal de los dedos.
Vitrola: Antiguo aparato reproductor de discos.
Yuyo: Hierba o vegetación silvestre.
Zafar: Librarse o escapar de un peligro o situación incómoda.
Zonzo: Tonto o distraído.
Zopenco: Tonto o torpe.
Abrojo: Planta espinosa.
Acoplado: Remolque o remolque.
Aguante: Apoyo o resistencia frente a situaciones difíciles.
Asado: Barbacoa o parrillada de carne.
Baldío: Terreno baldío o sin cultivar.
Bagayo: Esta palabra se usa para referirse a algo de mala calidad o a alguien poco atractivo.
Batacazo: Golpe o impacto fuerte.
Bife: Bistec o filete de carne vacuna.
Birra: Es la manera argentina de referirse a la cerveza.
Boliche: Local nocturno, discoteca o club.
Bondi: Es la manera argentina de llamar al autobús.
Bondiola: Corte de carne de cerdo, similar al lomo pero más jugoso.
Buche: Parte delantera del cuello de un ave.
Caño: Tubo o conducto.
Cana: Policía en el vocabulario argentino.
Cancha: Campo deportivo, especialmente de fútbol.
Camión: Vehículo de transporte de carga.
Carilina: Producto de limpieza o desengrasante.
Carozo: Semilla o hueso de fruta.
Chamuyar: Es una forma argentina de decir «mentir» o «inventar excusas».
Chapar: Besar apasionadamente.
Charango: Instrumento musical de cuerda típico de la música andina.
Chaveta: Cigarro o cigarro.
Cheto: Esta palabra se usa para describir a alguien que es pretencioso o snob.
Chifle: Golpe o tortazo.
Chimichurri: Salsa tradicional argentina, especialmente utilizada para acompañar carnes asadas.
Chino: Almacén de barrio o tienda de conveniencia.
Chiripa: Suerte o casualidad favorable.
Choclo: Maíz.
Chupetín: Chupete o piruleta.
Chupín: Pantalón ajustado o pitillo.
Churro: Porro o cigarrillo de marihuana.
Chusma: Gente vulgar o de baja categoría.
Copado: Genial o fantástico.
Copetín: Aperitivo o refrigerio.
Colimba: Servicio militar obligatorio.
De facha: De aspecto o apariencia.
Factura: Pastelería o bollería dulce.
Facha: En Argentina, esta palabra se usa para describir a alguien que tiene buen aspecto.
Fiaca: Es la manera argentina de describir la pereza o falta de ganas de hacer algo.
Fiambre: Embutido o comida fría.
Fideo: Pasta o espagueti.
Fierro: Automóvil.
Fiambre: Embutido o comida fría.
Fula: Enfado o molestia.
Fútbol: Deporte extremadamente popular en Argentina.
Gamba: Pierna o extremidad inferior.
Gallego: Persona de ascendencia española, especialmente de Galicia.
Grasa: Manteca o grasa.
Gil: Es una forma despectiva de referirse a alguien que es tonto o ingenuo.
Guacho: Forma coloquial de referirse a alguien sin padres o huérfano.
Guarango: Grosero o de malos modales.
Guita: Es una forma coloquial de referirse al dinero.
Guitarra: Instrumento musical de cuerda.
Laburar: Trabajar.
Laburo: Trabajo o empleo.
Lagaña: Secreción ocular seca.
Lío: Problema o situación complicada.
Lomo: Corte de carne vacuna, especialmente tierno y jugoso.
Maceta: Tonto o idiota.
Mate: Infusión tradicional argentina hecha con hojas de yerba mate.
Mateada: Reunión social en la que se comparte mate.
Matambre: Corte de carne vacuna, típicamente asado o a la parrilla.
Merca: Droga o estupefaciente.
Milanga: Filete empanizado o milanesa.
Mina: Es una forma coloquial de referirse a una mujer.
Minga: De ninguna manera o ni hablar.
Morfi: Comida o alimento.
Morocho: Esta palabra se usa para describir a alguien de piel oscura o cabello negro.
Muzza: Pizza de mozzarella.
Pájaro: Ave o pájaro.
Pancho: Perrito caliente o hot dog.
Pan dulce: Panecillo dulce típicamente consumido en Navidad.
Parva: Montón o grupo de cosas.
Patova: Guardia de seguridad o portero.
Paty: Perrito caliente o hot dog.
Pavada: Tontería o estupidez.
Pebre: Salsa picante típicamente servida con carne asada.
Pelado: En Argentina, esta palabra puede usarse para referirse a una persona sin cabello, pero también se usa de manera cariñosa para llamar a alguien.
Peluca: Cabellera postiza o peluquín.
Pelotudo: Tonto o idiota.
Pelusa: Pelusa o pelillo.
Pepe: Jose o Pepe.
Pepino: Pepino o calabacín.
Picante: Esta palabra se usa para describir a alguien que es audaz o atrevido.
Pilcha: Ropa o vestimenta.
Pinta: Aspecto o apariencia.
Pico: Beso o caricia.
Pilcha: Ropa o vestimenta.
Pochoclo: Palomitas de maíz o popcorn.
Potro: Caballo joven.
Previa: Reunión previa a una salida nocturna, especialmente para beber y charlar.
Prolijo: Ordenado o meticuloso.
Puchero: Guiso tradicional argentino hecho con carne, verduras y legumbres.
Puchero: Expresión facial de tristeza o desánimo.
Quilombo: Se utiliza para describir un desorden o caos.
Rejunte: Mezcla o conjunto de cosas diversas.
Remera: Camiseta o playera.
Repulgue: Pliegue o doblez en la masa de un alimento.
Rejunte: Mezcla o conjunto de cosas diversas.
Riachuelo: Pequeño río o arroyo.
Riña: Pelea o disputa.
Rocho: De mala calidad o de mal gusto.
Rufián: Persona sin honor o moral.
Sanguchito: Bocadillo o sándwich.
Semáforo: Dispositivo luminoso de señalización vial.
Sortija: Anillo o argolla.
Tango: Género musical y danza típica argentina.
Tanguero: Aficionado o amante del tango.
Tablón: Trozo o pieza de madera.
Tatú: Armadillo o tatu.
Té: Infusión de hojas de té.
Telo: Motel o establecimiento de alojamiento temporal.
Timba: Juego de azar o apuestas.
Tostado: Dorado o tostado por el calor.
Tranca: Barra o viga que cierra una puerta o ventana.
Trucho: Falso o de mala calidad.
Trompa: Nariz o hicaco de un animal.
Uña: Placa córnea que recubre la parte dorsal de los dedos.
Vitrola: Antiguo aparato reproductor de discos.
Yerba: Hojas de yerba mate utilizadas para preparar mate.
Yuyo: Hierba o vegetación silvestre.
Yuyito: Hierba o vegetación silvestre.
Zafar: Librarse o escapar de un peligro o situación incómoda.
Zonzo: Tonto o distraído.
Zopenco: Tonto o torpe.
Seguro que se nos han olvidado muchas palabras argentinas y su significado. Déjanos las tuyas en comentarios.
Palabras argentinas
Además de las frases argentinas populares, frases en argentino y frases “piolas”, hay una lista de palabras hispanohablantes de Argentina con un significado muy diferente al resto de los que hablan español. Y otra vasta lista de palabras típicas de Argentina que no existen en otros países de habla hispana. Aquí van diez palabras en argentino que tienes que conocer:
Tipo: Hombre Se usa en frases como: “Ese tipo me debe una luca” (Ese hombre me debe mil pesos).
Coger: Tener sexo Hemos llegado a una grosería argentina. Si vais a la Argentina, debes saber que el equivalente de coger es agarrar. Porque para ellos, si hablas de coger estás hablando de follar.
Pochoclos: Palomitas de maíz. También se le dice pororó en algunas provincias del interior.
Quilombo: desorden. Es una de las palabras típicas argentinas. Un quilombo puede ser una persona, una relación, un espacio, un problema… cualquier cosa o situación caótica es un quilombo.
Groso: grande. Se usa no sólo para determinar el tamaño de algo sino para definir a una persona grandiosa. “Es un groso”.
Pelotudo: boludo Es igual a boludo pero sólo en el significado negativo, no como una forma coloquial de referirse a un amigo.
Zarpado: intenso. Algo zarpado es algo muy bueno, por ejemplo: “Ese recital estuvo zarpado”.
Cana: policía. También se le llama yuta, cobani, gorra.
Ortiva: aburrido Alguien amargado, aguafiestas.
Chamuyo: mentira También se usa como sinónimo de mentira la palabra verso. “Es un versero”.
Palabras argentinas cariñosas
¿Cómo se les dice a los argentinos de cariño? En Argentina, la calidez y el cariño de su gente se reflejan en su lenguaje. Las palabras argentinas cariñosas son una forma única que tienen los argentinos para expresar afecto, camaradería, amistad o incluso amor. Estas expresiones argentinas cariñosas, más allá de su significado literal, llevan consigo una carga emocional y cultural que las convierte en verdaderos tesoros del idioma.
Ché: Este es un modismo argentino de los más reconocibles en el lenguaje argentino. Se utiliza para llamar la atención de alguien, de manera similar a «oye» o «hey» en inglés. Aunque no es necesariamente cariñosa, puede serlo en el contexto correcto.
Gordo/a: Aunque en muchos lugares del mundo llamar a alguien «gordo» puede ser considerado ofensivo, en Argentina es comúnmente usado como un término de cariño entre amigos, parejas e incluso familiares.
Querido/a: Palabras cariñosas en argentino que se usa frecuentemente en Argentina para referirse a alguien de manera afectuosa, de manera similar a como se usa «querido» o «amado» en español.
Chiquito/a: Este término, que literalmente significa «pequeño», es a menudo utilizado cariñosamente para referirse a niños, pero también puede ser usado entre adultos como una forma de expresar afecto.
Rey/Reina: Estos términos se utilizan a menudo para expresar admiración o cariño hacia alguien. Aunque su uso no se limita a Argentina, es común escucharlos en conversaciones entre argentinos.
Groserías en argentino
En Argentina, el uso de groserías es parte de la vida cotidiana y del lenguaje coloquial. Estas expresiones pueden parecer fuertes o incluso ofensivas para quienes no están familiarizados con ellas, pero en el contexto argentino, muchas veces se utilizan de manera afectuosa o para enfatizar una situación. Aquí te dejamos una lista de algunas de las groserías y jergas de argentina más comunes en Argentina.
Pelotudo: Idiota o imbécil. Forma parte de la jerga argentina y se usa tanto de manera despectiva como en tono de broma entre amigos.
Boludo: Grosería argentina similar a pelotudo, pero puede tener un uso más cariñoso entre amigos. «¿Qué hacés, boludo?»
La concha de tu madre: Expresión muy fuerte que se usa para insultar gravemente a alguien.
Forro: Persona despreciable o traidora. «Ese tipo es un forro.»
Hijo de puta: Insulto grave que se puede usar tanto en serio como en broma, dependiendo del contexto.
Chupame un huevo: Expresión vulgar para expresar desprecio o desinterés. «Me importa un carajo, chupame un huevo.»
Pelotudez: Tontería o estupidez. «Dejá de decir pelotudeces.»
Andate a la mierda: Forma fuerte de decirle a alguien que se vaya o que te deje en paz.
Pajero: Persona que pierde el tiempo en tonterías. También se usa para referirse a alguien que se masturba frecuentemente.
Garcha: Sinónimo de pene. También se usa para referirse a algo que es de mala calidad. «Esto es una garcha.»
La puta que te parió: Insulto dirigido que hace referencia de manera vulgar a la madre de alguien.
Yegua: Insulto que se usa principalmente para referirse a una mujer de manera despectiva.
Ortiba: Persona que no coopera o que arruina la diversión. «No seas ortiba.»
Puto: Insulto homofóbico que se usa para menospreciar a alguien.
Carajo: Expresión de molestia o enfado. «¡Vete al carajo!»
Frases argentinas de amor
El amor en Argentina se expresa de maneras únicas y apasionadas, reflejando la calidez y el carácter afectuoso de su gente. Las frases argentinas de amor son una muestra del ingenio y la creatividad del lenguaje cotidiano, y se utilizan tanto en relaciones de pareja como en amistades cercanas. Estas palabras argentinas de amor, a menudo llenas de ternura, humor y sinceridad, capturan la esencia del amor a la manera argentina. Desde piropos hasta declaraciones de amor, estas frases argentinas piolas te permitirán entender mejor cómo los argentinos comunican sus sentimientos más profundos.
«Te quiero hasta el cielo ida y vuelta.» – Una manera dulce y exagerada de expresar un amor sin límites.
«Sos mi media naranja.» – Expresión que denota que la otra persona es tu complemento perfecto.
«Me tenés re loco/a.» – Utilizada para expresar que alguien te tiene completamente enamorado/a.
«Sos el amor de mi vida.» – Una declaración directa y sincera de amor eterno.
«Te extraño una banda.» – Para decir que extrañas mucho a alguien, utilizando un modismo local.
«Sos mi sol.» – Comparando a la persona amada con el sol, fuente de luz y calor.
«Te llevo en el corazón.» – Expresión que indica que llevas a alguien siempre presente en tus pensamientos y sentimientos.
«Me haces feliz cada día.» – Frase que muestra gratitud y amor por la felicidad que la otra persona aporta.
«Sos mi todo.» – Una declaración fuerte que indica que la otra persona lo es todo para ti.
«Te amo con locura.» – Expresión que transmite un amor intenso y apasionado.
Frases argentinas para ligar
En Argentina, el arte de ligar o coquetear está lleno de creatividad y espontaneidad. Las frases argentinas para ligar son una muestra del ingenio y la picardía que caracteriza a los habitantes de este país. Desde piropos ingeniosos hasta declaraciones de interés más directas, estas expresiones capturan la esencia del cortejo a la manera argentina.
«¿Estudias o trabajas?» – Una pregunta clásica para iniciar una conversación y mostrar interés por la otra persona.
«Sos tan linda/o que no me salen las palabras.» – Una manera halagadora de expresar que la belleza de la otra persona deja sin aliento.
«¿Creés en el amor a primera vista o tengo que pasar de nuevo?» – Una frase divertida y juguetona para romper el hielo.
«Si la belleza fuese tiempo, vos serías una eternidad.» – Un piropo poético que resalta la hermosura de la otra persona.
«Sos la razón por la que sonrío todos los días.» – Una declaración romántica para expresar el impacto positivo de la otra persona en tu vida.
«Tu sonrisa ilumina mi día.» – Un cumplido que destaca la importancia de la sonrisa del otro en el día a día.
«Te vi y me olvidé de lo que iba a decir.» – Una manera tierna de mostrar que la presencia de la otra persona causa una gran impresión.
«Si fueras una canción, serías mi favorita.» – Una comparación musical para expresar admiración y cariño.
«¿Sabías que tenés algo en común con el sol? Ambos iluminan mi vida.» – Un piropo que compara a la persona con una fuente de luz y calor.
«No necesito café por la mañana, con verte ya tengo suficiente energía.» – Una forma ingeniosa de decir que la presencia de la otra persona es revitalizante.
¿Quieres contribuir a esta lista de expresiones argentinas? Déjanos un comentario con tus jergas argentinas y expresiones favoritas.
Enriquecer nuestro vocabulario y comprensión cultural puede ser una aventura fascinante, especialmente cuando exploramos las «palabras en argentino y su significado». La jerga argentina es única en su especie, con palabras como «che», «boludo» o «mate» que pueden confundir a los no iniciados, pero que son parte esencial de la identidad argentina.
Videoperiodista, documentalista y aventurero. Entre mayo de 2006 y junio de 2007 realicé uno de los grandes viajes de mi vida: la ruta panamericana. De esta aventura nace el documental “La costura de América” que narra este viaje en solitario de 45.000 kilómetros, realizado íntegramente por tierra y más de 11 meses desde Prudhoe Bay (Alaska) hasta Bahía Lapataia en Tierra de Fuego (Argentina). He trabajado como corresponsal de la Agencia EFE en la India y realizado decenas de reportajes sobre turismo, cultura y sociedad para el canal de televisión español Telecinco. En enero de 2014 estuve nominado en los Premios Goya con mi cortometraje documental "La Alfombra Roja" rodado en un slum de India y que lleva acumuladas más de 130 selecciones en festivales de cine de todo el mundo. Sigue mis viajes en mi blog de viajes o mis redes sociales: Twitter, Facebook, Instagram y LinkedIn